Perché Jennifer?
Jennifer è una giovane madre e casalinga americana (il suo cognome è nascosto su richiesta del suo direttore spirituale al fine di rispettare la privacy del marito e della famiglia). Forse era quella che si sarebbe chiamata una “tipica” cattolica domenicale che sapeva poco della sua fede e ancor meno della Bibbia. Un tempo pensava che “Sodoma e Gomorra” fossero due persone e che “le Beatitudini” fossero il nome di un gruppo rock. Poi, durante la Comunione alla Messa un giorno, Gesù iniziò a parlarle in modo udibile dandole messaggi di amore e ammonimento dicendole: “Bambina mia, sei l’estensione del Mio messaggio della Divina Misericordia. ” Dal momento che i suoi messaggi si concentrano maggiormente sulla giustizia devono obbligatoriamente: venire in un mondo non pentito, riempiono davvero l’ultima parte del messaggio di Santa Faustina:
… prima di venire come giusto giudice, apro la porta della mia misericordia. Chi rifiuta di attraversare la porta della mia misericordia deve passare attraverso la porta della mia giustizia …–Divina Misericordia nella mia anima, Diario di Santa Faustina, n. 1146
Un giorno il Signore le ordinò di presentare i suoi messaggi al Santo Padre, Papa Giovanni Paolo II. Fr. Seraphim Michaelenko, vice postulatore della canonizzazione di Santa Faustina, tradusse i messaggi di Jennifer in polacco. Ha prenotato un biglietto per Roma e, contro ogni previsione, ha trovato se stessa e i suoi compagni nei corridoi interni del Vaticano. Ha incontrato Mons. Pawel Ptasznik, un caro amico e collaboratore del Papa e il Segretariato di Stato polacco per il Vaticano. I messaggi furono passati al cardinale Stanislaw Dziwisz, segretario personale di Giovanni Paolo II. In una riunione di follow-up, mons. Pawel disse: “Diffondi i messaggi al mondo in ogni modo possibile.”
Sito ufficiale: https://wordsfromjesus.com/