Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni di Giovanni – Testo CEI 2008

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 1

ย 

Rivelazione di Gesรน Cristo, al quale Dio la consegnรฒ per mostrare ai suoi servi le cose che dovranno accadere tra breve. Ed egli la manifestรฒ, inviandola per mezzo del suo angelo al suo servo Giovanni,ย il quale attesta la parola di Dio e la testimonianza di Gesรน Cristo, riferendo ciรฒ che ha visto.ย Beato chi legge e beati coloro che ascoltano le parole di questa profezia e custodiscono le cose che vi sono scritte: il tempo infatti รจ vicino.
Giovanni, alle sette Chiese che sono in Asia: grazia a voi e pace da Colui che รจ, che era e che viene, e dai sette spiriti che stanno davanti al suo trono,ย e da Gesรน Cristo, il testimone fedele, il primogenito dei morti e il sovrano dei re della terra.
A Colui che ci ama e ci ha liberati dai nostri peccati con il suo sangue,ย che ha fatto di noi un regno, sacerdoti per il suo Dio e Padre, a lui la gloria e la potenza nei secoli dei secoli. Amen.
Ecco, viene con le nubiย e ogni occhioย lo vedrร ,
anche quelli che loย trafissero,
e per lui tutte le tribรน della terra
si batteranno il petto.
Sรฌ, Amen!
Dice il Signore Dio: Io sono lโ€™Alfa e lโ€™Omรจga, Colui che รจ, che era e che viene, lโ€™Onnipotente!
Io, Giovanni, vostro fratello e compagno nella tribolazione, nel regno e nella perseveranza in Gesรน, mi trovavo nellโ€™isola chiamata Patmos a causa della parola di Dio e della testimonianza di Gesรน.ย Fui preso dallo Spirito nel giorno del Signore e udii dietro di me una voce potente, come di tromba, che diceva:ย ยซQuello che vedi, scrivilo in un libro e mandalo alle sette Chiese: a รˆfeso, a Smirne, a Pรจrgamo, a Tiร tira, a Sardi, a Filadรจlfia e a Laodicรจaยป.
Mi voltai per vedere la voce che parlava con me, e appena voltato vidi sette candelabri dโ€™oroย e, in mezzo ai candelabri, uno simile a un Figlio dโ€™uomo, con un abito lungo fino ai piedi e cinto al petto con una fascia dโ€™oro.ย I capelli del suo capo erano candidi, simili a lana candida come neve. I suoi occhi erano come fiamma di fuoco.ย I piedi avevano lโ€™aspetto del bronzo splendente, purificato nel crogiuolo. La sua voce era simile al fragore di grandi acque.ย Teneva nella sua destra sette stelle e dalla bocca usciva una spada affilata, a doppio taglio, e il suo volto era come il sole quando splende in tutta la sua forza.
Appena lo vidi, caddi ai suoi piedi come morto. Ma egli, posando su di me la sua destra, disse: ยซNon temere! Io sono il Primo e lโ€™Ultimo,ย e il Vivente. Ero morto, ma ora vivo per sempre e ho le chiavi della morte e degli inferi.ย Scrivi dunque le cose che hai visto, quelle presenti e quelle che devono accadere in seguito.ย Il senso nascosto delle sette stelle, che hai visto nella mia destra, e dei sette candelabri dโ€™oro รจ questo: le sette stelle sono gli angeli delle sette Chiese, e i sette candelabri sono le sette Chiese.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 2

ย 

Allโ€™angelo della Chiesa che รจ a รˆfeso scrivi:
โ€œCosรฌ parla Colui che tiene le sette stelle nella sua destra e cammina in mezzo ai sette candelabri dโ€™oro.ย Conosco le tue opere, la tua fatica e la tua perseveranza, per cui non puoi sopportare i cattivi. Hai messo alla prova quelli che si dicono apostoli e non lo sono, e li hai trovati bugiardi.ย Sei perseverante e hai molto sopportato per il mio nome, senza stancarti.ย 

Ho perรฒ da rimproverarti di avere abbandonato il tuo primo amore.ย Ricorda dunque da dove sei caduto, convรจrtiti e compi le opere di prima. Se invece non ti convertirai, verrรฒ da te e toglierรฒ il tuo candelabro dal suo posto.ย Tuttavia hai questo di buono: tu detesti le opere dei nicolaรฌti, che anchโ€™io detesto.ย Chi ha orecchi, ascolti ciรฒ che lo Spirito dice alle Chiese. Al vincitore darรฒ da mangiare dallโ€™albero della vita, che sta nel paradiso di Dioโ€.


Allโ€™angelo della Chiesa che รจ a Smirne scrivi:
โ€œCosรฌ parla il Primo e lโ€™Ultimo, che era morto ed รจ tornato alla vita.ย Conosco la tua tribolazione, la tua povertร  โ€“ eppure sei ricco โ€“ e la bestemmia da parte di quelli che si proclamano Giudei e non lo sono, ma sono sinagoga di Satana.ย Non temere ciรฒ che stai per soffrire: ecco, il diavolo sta per gettare alcuni di voi in carcere per mettervi alla prova, e avrete una tribolazione per dieci giorni. Sii fedele fino alla morte e ti darรฒ la corona della vita.ย Chi ha orecchi, ascolti ciรฒ che lo Spirito dice alle Chiese. Il vincitore non sarร  colpito dalla seconda morteโ€.


Allโ€™angelo della Chiesa che รจ a Pรจrgamo scrivi:
โ€œCosรฌ parla Colui che ha la spada affilata a due tagli.ย So che abiti dove Satana ha il suo trono; tuttavia tu tieni saldo il mio nome e non hai rinnegato la mia fede neppure al tempo in cui Antรฌpa, il mio fedele testimone, fu messo a morte nella vostra cittร , dimora di Satana.ย Ma ho da rimproverarti alcune cose: presso di te hai seguaci della dottrina di Balaam, il quale insegnava a Balak a provocare la caduta dei figli dโ€™Israele, spingendoli a mangiare carni immolate agli idoli e ad abbandonarsi alla prostituzione.ย 

Cosรฌ pure, tu hai di quelli che seguono la dottrina dei nicolaรฌti.ย Convรจrtiti dunque; altrimenti verrรฒ presto da te e combatterรฒ contro di loro con la spada della mia bocca.ย Chi ha orecchi, ascolti ciรฒ che lo Spirito dice alle Chiese. Al vincitore darรฒ la manna nascosta e una pietruzza bianca, sulla quale sta scritto un nome nuovo, che nessuno conosce allโ€™infuori di chi lo riceveโ€.


Allโ€™angelo della Chiesa che รจ a Tiร tira scrivi:
โ€œCosรฌ parla il Figlio di Dio, Colui che ha gli occhi fiammeggianti come fuoco e i piedi simili a bronzo splendente.ย Conosco le tue opere, la caritร , la fede, il servizio e la costanza e so che le tue ultime opere sono migliori delle prime.ย Ma ho da rimproverarti che lasci fare a Gezabele, la donna che si dichiara profetessa e seduce i miei servi, insegnando a darsi alla prostituzione e a mangiare carni immolate agli idoli.ย Io le ho dato tempo per convertirsi, ma lei non vuole convertirsi dalla sua prostituzione.ย Ebbene, io getterรฒ lei in un letto di dolore e coloro che commettono adulterio con lei in una grande tribolazione, se non si convertiranno dalle opere che ha loro insegnato.ย 

Colpirรฒ a morte i suoi figli e tutte le Chiese sapranno che io sono Colui che scruta gli affetti e i pensieri degli uomini, e darรฒ a ciascuno di voi secondo le sue opere.ย A quegli altri poi di Tiร tira che non seguono questa dottrina e che non hanno conosciuto le profonditร  di Satana โ€“ come le chiamano โ€“, a voi io dico: non vi imporrรฒ un altro peso,ย ma quello che possedete tenetelo saldo fino a quando verrรฒ.ย Al vincitore che custodisce sino alla fine le mie opere
darรฒ autoritร  sopra le nazioni:

le governerร  con scettro di ferro,

come vasi di argilla si frantumeranno,
con la stessa autoritร  che ho ricevuto dal Padre mio; e a lui darรฒ la stella del mattino. Chi ha orecchi, ascolti ciรฒ che lo Spirito dice alle Chieseโ€.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 3

ย 

Allโ€™angelo della Chiesa che รจ a Sardi scrivi: โ€œCosรฌ parla Colui che possiede i sette spiriti di Dio e le sette stelle. Conosco le tue opere; ti si crede vivo, e sei morto.ย Sii vigilante, rinvigorisci ciรฒ che rimane e sta per morire, perchรฉ non ho trovato perfette le tue opere davanti al mio Dio.ย Ricorda dunque come hai ricevuto e ascoltato la Parola, custodiscila e convรจrtiti perchรฉ, se non sarai vigilante, verrรฒ come un ladro, senza che tu sappia a che ora io verrรฒ da te.ย Tuttavia a Sardi vi sono alcuni che non hanno macchiato le loro vesti; essi cammineranno con me in vesti bianche, perchรฉ ne sono degni.ย Il vincitore sarร  vestito di bianche vesti; non cancellerรฒ il suo nome dal libro della vita, ma lo riconoscerรฒ davanti al Padre mio e davanti ai suoi angeli.ย Chi ha orecchi, ascolti ciรฒ che lo Spirito dice alle Chieseโ€.
Allโ€™angelo della Chiesa che รจ a Filadรจlfia scrivi:

โ€œCosรฌ parla il Santo, il Veritiero, Colui che ha la chiave di Davide: quando egli apre nessuno chiude e quando chiude nessuno apre.ย Conosco le tue opere. Ecco, ho aperto davanti a te una porta che nessuno puรฒ chiudere. Per quanto tu abbia poca forza, hai perรฒ custodito la mia parola e non hai rinnegato il mio nome.ย Ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di Satana, che dicono di essere Giudei, ma mentiscono, perchรฉ non lo sono: li farรฒ venire perchรฉ si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato.ย 

Poichรฉ hai custodito il mio invito alla perseveranza, anchโ€™io ti custodirรฒ nellโ€™ora della tentazione che sta per venire sul mondo intero, per mettere alla prova gli abitanti della terra.ย Vengo presto. Tieni saldo quello che hai, perchรฉ nessuno ti tolga la corona.ย Il vincitore lo porrรฒ come una colonna nel tempio del mio Dio e non ne uscirร  mai piรน. Inciderรฒ su di lui il nome del mio Dio e il nome della cittร  del mio Dio, della nuova Gerusalemme che discende dal cielo, dal mio Dio, insieme al mio nome nuovo.ย Chi ha orecchi, ascolti ciรฒ che lo Spirito dice alle Chieseโ€.

Allโ€™angelo della Chiesa che รจ a Laodicรจa scrivi:
โ€œCosรฌ parla lโ€™Amen, il Testimone degno di fede e veritiero, il Principio della creazione di Dio.ย Conosco le tue opere: tu non sei nรฉ freddo nรฉ caldo. Magari tu fossi freddo o caldo!ย Ma poichรฉ sei tiepido, non sei cioรจ nรฉ freddo nรฉ caldo, sto per vomitarti dalla mia bocca.ย Tu dici: Sono ricco, mi sono arricchito, non ho bisogno di nulla. Ma non sai di essere un infelice, un miserabile, un povero, cieco e nudo.ย Ti consiglio di comperare da me oro purificato dal fuoco per diventare ricco, e abiti bianchi per vestirti e perchรฉ non appaia la tua vergognosa nuditร , e collirio per ungerti gli occhi e recuperare la vista.ย Io, tutti quelli che amo, li rimprovero e li educo.ย 

Sii dunque zelante e convรจrtiti.ย Ecco: sto alla porta e busso. Se qualcuno ascolta la mia voce e mi apre la porta, io verrรฒ da lui, cenerรฒ con lui ed egli con me.ย Il vincitore lo farรฒ sedere con me, sul mio trono, come anche io ho vinto e siedo con il Padre mio sul suo trono.ย Chi ha orecchi, ascolti ciรฒ che lo Spirito dice alle Chieseโ€ยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 4

Poi vidi: ecco, una porta era aperta nel cielo. La voce, che prima avevo udito parlarmi come una tromba, diceva: ยซSali quassรน, ti mostrerรฒ le cose che devono accadere in seguitoยป.

ย Subito fui preso dallo Spirito. Ed ecco, cโ€™era un trono nel cielo, e sul trono Uno stava seduto.ย Colui che stava seduto era simile nellโ€™aspetto a diaspro e cornalina. Un arcobaleno simile nellโ€™aspetto a smeraldo avvolgeva il trono.ย Attorno al trono cโ€™erano ventiquattro seggi e sui seggi stavano seduti ventiquattro anziani avvolti in candide vesti con corone dโ€™oro sul capo.ย Dal trono uscivano lampi, voci e tuoni; ardevano davanti al trono sette fiaccole accese, che sono i sette spiriti di Dio.ย Davanti al trono vi era come un mare trasparente simile a cristallo. In mezzo al trono e attorno al trono vi erano quattro esseri viventi, pieni dโ€™occhi davanti e dietro.ย 

Il primo vivente era simile a un leone; il secondo vivente era simile a un vitello; il terzo vivente aveva lโ€™aspetto come di uomo; il quarto vivente era simile a unโ€™aquila che vola.ย I quattro esseri viventi hanno ciascuno sei ali, intorno e dentro sono costellati di occhi; giorno e notte non cessano di ripetere:
ยซSanto, santo, santo
il Signore Dio, lโ€™Onnipotente,
Colui che era, che รจ e che viene!ยป.
E ogni volta che questi esseri viventi rendono gloria, onore e grazie a Colui che รจ seduto sul trono e che vive nei secoli dei secoli,ย i ventiquattro anziani si prostrano davanti a Colui che siede sul trono e adorano Colui che vive nei secoli dei secoli e gettano le loro corone davanti al trono, dicendo:
ยซTu sei degno, o Signore e Dio nostro,
di ricevere la gloria, lโ€™onore e la potenza,
perchรฉ tu hai creato tutte le cose,
per la tua volontร  esistevano e furono createยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 5

ย 

E vidi, nella mano destra di Colui che sedeva sul trono, un libro scritto sul lato interno e su quello esterno, sigillato con sette sigilli.ย Vidi un angelo forte che proclamava a gran voce: ยซChi รจ degno di aprire il libro e scioglierne i sigilli?ยป.
ย Ma nessuno nรฉ in cielo, nรฉ in terra, nรฉ sotto terra, era in grado di aprire il libro e di guardarlo.ย Io piangevo molto, perchรฉ non fu trovato nessuno degno di aprire il libro e di guardarlo.
Uno degli anziani mi disse: ยซNon piangere; ha vinto il leone della tribรน di Giuda, il Germoglio di Davide, e aprirร  il libro e i suoi sette sigilliยป.
Poi vidi, in mezzo al trono, circondato dai quattro esseri viventi e dagli anziani, un Agnello, in piedi, come immolato; aveva sette corna e sette occhi, i quali sono i sette spiriti di Dio mandati su tutta la terra.ย Giunse e prese il libro dalla destra di Colui che sedeva sul trono.ย E quando lโ€™ebbe preso, i quattro esseri viventi e i ventiquattro anziani si prostrarono davanti allโ€™Agnello, avendo ciascuno una cetra e coppe dโ€™oro colme di profumi, che sono le preghiere dei santi,ย e cantavano un canto nuovo:
ยซTu sei degno di prendere il libro
e di aprirne i sigilli,
perchรฉ sei stato immolato
e hai riscattato per Dio, con il tuo sangue,
uomini di ogni tribรน, lingua, popolo e nazione,
e hai fatto di loro, per il nostro Dio,
un regno e sacerdoti,
e regneranno sopra la terraยป.
E vidi, e udii voci di molti angeli attorno al trono e agli esseri viventi e agli anziani. Il loro numero era miriadi di miriadi e migliaia di migliaiaย e dicevano a gran voce:
ยซLโ€™Agnello, che รจ stato immolato,
รจ degno di ricevere potenza e ricchezza,
sapienza e forza,
onore, gloria e benedizioneยป.
Tutte le creature nel cielo e sulla terra, sotto terra e nel mare, e tutti gli esseri che vi si trovavano, udii che dicevano:
ยซA Colui che siede sul trono e allโ€™Agnello
lode, onore, gloria e potenza,
nei secoli dei secoliยป.
E i quattro esseri viventi dicevano: ยซAmenยป.
E gli anziani si prostrarono in adorazione.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 6

ย 

E vidi, quando lโ€™Agnello sciolse il primo dei sette sigilli, e udii il primo dei quattro esseri viventi che diceva come con voce di tuono: ยซVieniยป.
ย E vidi: ecco, un cavallo bianco. Colui che lo cavalcava aveva un arco; gli fu data una corona ed egli uscรฌ vittorioso per vincere ancora.
Quando lโ€™Agnello aprรฌ il secondo sigillo, udii il secondo essere vivente che diceva: ยซVieniยป.
ย Allora uscรฌ un altro cavallo, rosso fuoco. A colui che lo cavalcava fu dato potere di togliere la pace dalla terra e di far sรฌ che si sgozzassero a vicenda, e gli fu consegnata una grande spada.
Quando lโ€™Agnello aprรฌ il terzo sigillo, udii il terzo essere vivente che diceva: ยซVieniยป.
E vidi: ecco, un cavallo nero. Colui che lo cavalcava aveva una bilancia in mano.ย E udii come una voce in mezzo ai quattro esseri viventi, che diceva: ยซUna misura di grano per un denaro, e tre misure dโ€™orzo per un denaro! Olio e vino non siano toccatiยป.
Quando lโ€™Agnello aprรฌ il quarto sigillo, udii la voce del quarto essere vivente che diceva: ยซVieniยป.
ย E vidi: ecco, un cavallo verde. Colui che lo cavalcava si chiamava Morte e gli inferi lo seguivano. Fu dato loro potere sopra un quarto della terra, per sterminare con la spada, con la fame, con la peste e con le fiere della terra.
Quando lโ€™Agnello aprรฌ il quinto sigillo, vidi sotto lโ€™altare le anime di coloro che furono immolati a causa della parola di Dio e della testimonianza che gli avevano reso.ย E gridarono a gran voce:
ยซFino a quando, Sovrano,
tu che sei santo e veritiero,
non farai giustizia
e non vendicherai il nostro sangue
contro gli abitanti della terra?ยป.
Allora venne data a ciascuno di loro una veste candida e fu detto loro di pazientare ancora un poco, finchรฉ fosse completo il numero dei loro compagni di servizio e dei loro fratelli, che dovevano essere uccisi come loro.
E vidi, quando lโ€™Agnello aprรฌ il sesto sigillo, e vi fu un violento terremoto. Il sole divenne nero come un sacco di crine, la luna diventรฒ tutta simile a sangue,ย le stelle del cielo si abbatterono sopra la terra, come un albero di fichi, sbattuto dalla bufera, lascia cadere i frutti non ancora maturi.ย Il cielo si ritirรฒ come un rotolo che si avvolge, e tutti i monti e le isole furono smossi dal loro posto.ย Allora i re della terra e i grandi, i comandanti, i ricchi e i potenti, e infine ogni uomo, schiavo o libero, si nascosero tutti nelle caverne e fra le rupi dei monti;ย e dicevano ai monti e alle rupi:ย ยซCadete sopra di noiย eย nascondeteciย dalla faccia di Colui che siede sul trono e dallโ€™ira dellโ€™Agnello,ย perchรฉ รจ venuto il grande giorno della loro ira, e chi puรฒ resistervi?ยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 7

ย 

Dopo questo vidi quattro angeli, che stavano ai quattro angoli della terra e trattenevano i quattro venti, perchรฉ non soffiasse vento sulla terra, nรฉ sul mare, nรฉ su alcuna pianta.
E vidi salire dallโ€™oriente un altro angelo, con il sigillo del Dio vivente. E gridรฒ a gran voce ai quattro angeli, ai quali era stato concesso di devastare la terra e il mare:ย ยซNon devastate la terra nรฉ il mare nรฉ le piante, finchรฉ non avremo impresso il sigillo sulla fronte dei servi del nostro Dioยป.
E udii il numero di coloro che furono segnati con il sigillo: centoquarantaquattromila segnati, provenienti da ogni tribรน dei figli dโ€™Israele:
dalla tribรน di Giuda, dodicimila segnati con il sigillo;
dalla tribรน di Ruben, dodicimila;
dalla tribรน di Gad, dodicimila;
dalla tribรน di Aser, dodicimila;
dalla tribรน di Nรจftali, dodicimila;
dalla tribรน di Manasse, dodicimila;
dalla tribรน di Simeone, dodicimila;
dalla tribรน di Levi, dodicimila;
dalla tribรน di รŒssacar, dodicimila;
dalla tribรน di Zร bulon, dodicimila;
dalla tribรน di Giuseppe, dodicimila;
dalla tribรน di Beniamino, dodicimila segnati con il sigillo.
Dopo queste cose vidi: ecco, una moltitudine immensa, che nessuno poteva contare, di ogni nazione, tribรน, popolo e lingua. Tutti stavano in piedi davanti al trono e davanti allโ€™Agnello, avvolti in vesti candide, e tenevano rami di palma nelle loro mani.ย E gridavano a gran voce: ยซLa salvezza appartiene al nostro Dio, seduto sul trono, e allโ€™Agnelloยป.
E tutti gli angeli stavano attorno al trono e agli anziani e ai quattro esseri viventi, e si inchinarono con la faccia a terra davanti al trono e adorarono Dio dicendo:ย ยซAmen! Lode, gloria, sapienza, azione di grazie, onore, potenza e forza al nostro Dio nei secoli dei secoli. Amenยป.
Uno degli anziani allora si rivolse a me e disse: ยซQuesti, che sono vestiti di bianco, chi sono e da dove vengono?ยป.
ย Gli risposi: ยซSignore mio, tu lo saiยป.
E lui: ยซSono quelli che vengono dalla grande tribolazione e che hanno lavato le loro vesti, rendendole candide nel sangue dellโ€™Agnello.ย Per questo stanno davanti al trono di Dio e gli prestano servizio giorno e notte nel suo tempio; e Colui che siede sul trono stenderร  la sua tenda sopra di loro.
Non avrannoย piรนย fame nรฉ avrannoย piรนย sete,
non li colpirร  il sole nรฉ arsura alcuna,
perchรฉ lโ€™Agnello, che sta in mezzo al trono,
sarร  il loro pastore
e li guiderร  alle fonti delle acque della vita.
E Dio asciugherร  ogni lacrima daiย loroย occhiยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 8

Quando lโ€™Agnello aprรฌ il settimo sigillo, si fece silenzio nel cielo per circa mezzโ€™ora.
E vidi i sette angeli che stanno davanti a Dio, e a loro furono date sette trombe.ย Poi venne un altro angelo e si fermรฒ presso lโ€™altare, reggendo un incensiere dโ€™oro. Gli furono dati molti profumi, perchรฉ li offrisse, insieme alle preghiere di tutti i santi, sullโ€™altare dโ€™oro, posto davanti al trono.ย E dalla mano dellโ€™angelo il fumo degli aromi salรฌ davanti a Dio, insieme alle preghiere dei santi.ย Poi lโ€™angelo prese lโ€™incensiere, lo riempรฌ del fuoco preso dallโ€™altare e lo gettรฒ sulla terra: ne seguirono tuoni, voci, fulmini e scosse di terremoto.
I sette angeli, che avevano le sette trombe, si accinsero a suonarle.
Il primo suonรฒ la tromba: grandine e fuoco, mescolati a sangue, scrosciarono sulla terra. Un terzo della terra andรฒ bruciato, un terzo degli alberi andรฒ bruciato e ogni erba verde andรฒ bruciata.
Il secondo angelo suonรฒ la tromba: qualcosa come una grande montagna, tutta infuocata, fu scagliato nel mare. Un terzo del mare divenne sangue,ย un terzo delle creature che vivono nel mare morรฌ e un terzo delle navi andรฒ distrutto.
Il terzo angelo suonรฒ la tromba: cadde dal cielo una grande stella, ardente come una fiaccola, e colpรฌ un terzo dei fiumi e le sorgenti delle acque.ย La stella si chiama Assenzio; un terzo delle acque si mutรฒ in assenzio e molti uomini morirono a causa di quelle acque, che erano divenute amare.
Il quarto angelo suonรฒ la tromba: un terzo del sole, un terzo della luna e un terzo degli astri fu colpito e cosรฌ si oscurรฒ un terzo degli astri; il giorno perse un terzo della sua luce e la notte ugualmente.
E vidi e udii unโ€™aquila, che volava nellโ€™alto del cielo e che gridava a gran voce: ยซGuai, guai, guai agli abitanti della terra, al suono degli ultimi squilli di tromba che i tre angeli stanno per suonare!ยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 9

Il quinto angelo suonรฒ la tromba: vidi un astro caduto dal cielo sulla terra. Gli fu data la chiave del pozzo dellโ€™Abisso;ย egli aprรฌ il pozzo dellโ€™Abisso e dal pozzo salรฌ un fumo come il fumo di una grande fornace, e oscurรฒ il sole e lโ€™atmosfera.ย Dal fumo uscirono cavallette, che si sparsero sulla terra, e fu dato loro un potere pari a quello degli scorpioni della terra.ย E fu detto loro di non danneggiare lโ€™erba della terra, nรฉ gli arbusti nรฉ gli alberi, ma soltanto gli uomini che non avessero il sigillo di Dio sulla fronte.ย 

E fu concesso loro non di ucciderli, ma di tormentarli per cinque mesi, e il loro tormento รจ come il tormento provocato dallo scorpione quando punge un uomo.ย In quei giorni gli uomini cercheranno la morte, ma non la troveranno; brameranno morire, ma la morte fuggirร  da loro.
Queste cavallette avevano lโ€™aspetto di cavalli pronti per la guerra. Sulla testa avevano corone che sembravano dโ€™oro e il loro aspetto era come quello degli uomini.ย Avevano capelli come capelli di donne e i loro denti erano come quelli dei leoni.ย Avevano il torace simile a corazze di ferro e il rombo delle loro ali era come rombo di carri trainati da molti cavalli lanciati allโ€™assalto.ย Avevano code come gli scorpioni e aculei. Nelle loro code cโ€™era il potere di far soffrire gli uomini per cinque mesi.ย Il loro re era lโ€™angelo dellโ€™Abisso, che in ebraico si chiama Abaddon, in greco Sterminatore.

Il primo ยซguaiยป รจ passato. Dopo queste cose, ecco, vengono ancora due ยซguaiยป.
Il sesto angelo suonรฒ la tromba: udii una voce dai lati dellโ€™altare dโ€™oro che si trova dinanzi a Dio.ย Diceva al sesto angelo, che aveva la tromba: ยซLibera i quattro angeli incatenati sul grande fiume Eufrateยป.

ย Furono liberati i quattro angeli, pronti per lโ€™ora, il giorno, il mese e lโ€™anno, al fine di sterminare un terzo dellโ€™umanitร .ย Il numero delle truppe di cavalleria era duecento milioni; ne intesi il numero.ย E cosรฌ vidi nella visione i cavalli e i loro cavalieri: questi avevano corazze di fuoco, di giacinto, di zolfo; le teste dei cavalli erano come teste di leoni e dalla loro bocca uscivano fuoco, fumo e zolfo.ย Da questo triplice flagello, dal fuoco, dal fumo e dallo zolfo che uscivano dalla loro bocca, fu ucciso un terzo dellโ€™umanitร .ย La potenza dei cavalli infatti sta nella loro bocca e nelle loro code, perchรฉ le loro code sono simili a serpenti, hanno teste e con esse fanno del male.

Il resto dellโ€™umanitร , che non fu uccisa a causa di questi flagelli, non si convertรฌ dalle opere delle sue mani; non cessรฒ di prestare culto ai demรฒni e agli idoli dโ€™oro, dโ€™argento, di bronzo, di pietra e di legno, che non possono nรฉ vedere, nรฉ udire, nรฉ camminare;ย e non si convertรฌ dagli omicidi, nรฉ dalle stregonerie, nรฉ dalla prostituzione, nรฉ dalle ruberie.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 10

E vidi un altro angelo, possente, discendere dal cielo, avvolto in una nube; lโ€™arcobaleno era sul suo capo e il suo volto era come il sole e le sue gambe come colonne di fuoco.ย Nella mano teneva un piccolo libro aperto. Avendo posto il piede destro sul mare e il sinistro sulla terra,ย gridรฒ a gran voce come leone che ruggisce. E quando ebbe gridato, i sette tuoni fecero udire la loro voce.ย Dopo che i sette tuoni ebbero fatto udire la loro voce, io ero pronto a scrivere, quando udii una voce dal cielo che diceva: ยซMetti sotto sigillo quello che hanno detto i sette tuoni e non scriverloยป.
Allora lโ€™angelo, che avevo visto con un piede sul mare e un piede sulla terra, alzรฒ la destra verso il cieloย e giurรฒ per Colui che vive nei secoli dei secoli, che ha creato cielo, terra, mare e quanto รจ in essi: ยซNon vi sarร  piรน tempo!ย Nei giorni in cui il settimo angelo farร  udire la sua voce e suonerร  la tromba, allora si compirร  il mistero di Dio, come egli aveva annunciato ai suoi servi, i profetiยป.
Poi la voce che avevo udito dal cielo mi parlรฒ di nuovo: ยซVaโ€™, prendi il libro aperto dalla mano dellโ€™angelo che sta in piedi sul mare e sulla terraยป.
ย Allora mi avvicinai allโ€™angelo e lo pregai di darmi il piccolo libro. Ed egli mi disse: ยซPrendilo e divoralo; ti riempirร  di amarezza le viscere, ma in bocca ti sarร  dolce come il mieleยป.
ย Presi quel piccolo libro dalla mano dellโ€™angelo e lo divorai; in bocca lo sentii dolce come il miele, ma come lโ€™ebbi inghiottito ne sentii nelle viscere tutta lโ€™amarezza.ย Allora mi fu detto: ยซDevi profetizzare ancora su molti popoli, nazioni, lingue e reยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 11

Poi mi fu data una canna simile a una verga e mi fu detto: ยซร€lzati e misura il tempio di Dio e lโ€™altare e il numero di quelli che in esso stanno adorando.ย Ma lโ€™atrio, che รจ fuori dal tempio, lascialo da parte e non lo misurare, perchรฉ รจ stato dato in balรฌa dei pagani, i quali calpesteranno la cittร  santa per quarantadue mesi.ย Ma farรฒ in modo che i miei due testimoni, vestiti di sacco, compiano la loro missione di profeti per milleduecentosessanta giorniยป.

ย Questi sono i due olivi e i due candelabri che stanno davanti al Signore della terra.ย Se qualcuno pensasse di fare loro del male, uscirร  dalla loro bocca un fuoco che divorerร  i loro nemici. Cosรฌ deve perire chiunque pensi di fare loro del male.ย Essi hanno il potere di chiudere il cielo, perchรฉ non cada pioggia nei giorni del loro ministero profetico.ย 

Essi hanno anche potere di cambiare lโ€™acqua in sangue e di colpire la terra con ogni sorta di flagelli, tutte le volte che lo vorranno.ย E quando avranno compiuto la loro testimonianza, la bestia che sale dallโ€™abisso farร  guerra contro di loro, li vincerร  e li ucciderร .ย 

I loro cadaveri rimarranno esposti sulla piazza della grande cittร , che simbolicamente si chiama Sรฒdoma ed Egitto, dove anche il loro Signore fu crocifisso.ย Uomini di ogni popolo, tribรน, lingua e nazione vedono i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permettono che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro.ย Gli abitanti della terra fanno festa su di loro, si rallegrano e si scambiano doni, perchรฉ questi due profeti erano il tormento degli abitanti della terra.

Ma dopo tre giorni e mezzoย un soffio di vitaย che veniva da Dioย entrรฒ in essi e si alzarono in piedi, con grande terrore di quelli che stavano a guardarli.ย Allora udirono un grido possente dal cielo che diceva loro: ยซSalite quassรนยป e salirono al cielo in una nube, mentre i loro nemici li guardavano.ย In quello stesso momento ci fu un grande terremoto, che fece crollare un decimo della cittร : perirono in quel terremoto settemila persone; i superstiti, presi da terrore, davano gloria al Dio del cielo.
Il secondo ยซguaiยป รจ passato; ed ecco, viene subito il terzo ยซguaiยป.
Il settimo angelo suonรฒ la tromba e nel cielo echeggiarono voci potenti che dicevano:
ยซIl regno del mondo
appartiene al Signore nostro e al suo Cristo:
egli regnerร  nei secoli dei secoliยป.
Allora i ventiquattro anziani, seduti sui loro seggi al cospetto di Dio, si prostrarono faccia a terra e adorarono Dio dicendo:
ยซNoi ti rendiamo grazie,
Signore Dio onnipotente,
che sei e che eri,
perchรฉ hai preso in mano la tua grande potenza
e hai instaurato il tuo regno.
Le genti fremettero,
ma รจ giunta la tua ira,
il tempo di giudicare i morti,
di dare la ricompensa
ai tuoi servi, i profeti, e ai santi,
e a quanti temono il tuo nome,
piccoli e grandi,
e di annientare coloro
che distruggono la terraยป.
Allora si aprรฌ il tempio di Dio che รจ nel cielo e apparve nel tempio lโ€™arca della sua alleanza. Ne seguirono folgori, voci, scoppi di tuono, terremoto e una tempesta di grandine.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 12

Un segno grandioso apparve nel cielo: una donna vestita di sole, con la luna sotto i suoi piedi e, sul capo, una corona di dodici stelle.ย Era incinta, e gridava per le doglie e il travaglio del parto.ย Allora apparve un altro segno nel cielo: un enorme drago rosso, con sette teste e dieci corna e sulle teste sette diademi;ย la sua coda trascinava un terzo delle stelle del cielo e le precipitava sulla terra. Il drago si pose davanti alla donna, che stava per partorire, in modo da divorare il bambino appena lo avesse partorito.ย Essa partorรฌ un figlio maschio, destinato a governare tutte le nazioni con scettro di ferro, e suo figlio fu rapito verso Dio e verso il suo trono.ย La donna invece fuggรฌ nel deserto, dove Dio le aveva preparato un rifugio perchรฉ vi fosse nutrita per milleduecentosessanta giorni.
Scoppiรฒ quindi una guerra nel cielo: Michele e i suoi angeli combattevano contro il drago. Il drago combatteva insieme ai suoi angeli,ย ma non prevalse e non vi fu piรน posto per loro in cielo.ย E il grande drago, il serpente antico, colui che รจ chiamato diavolo e il Satana e che seduce tutta la terra abitata, fu precipitato sulla terra e con lui anche i suoi angeli.ย Allora udii una voce potente nel cielo che diceva:
ยซOra si รจ compiuta
la salvezza, la forza e il regno del nostro Dio
e la potenza del suo Cristo,
perchรฉ รจ stato precipitato
lโ€™accusatore dei nostri fratelli,
colui che li accusava davanti al nostro Dio
giorno e notte.
Ma essi lo hanno vinto
grazie al sangue dellโ€™Agnello
e alla parola della loro testimonianza,
e non hanno amato la loro vita
fino a morire.
Esultate, dunque, o cieli
e voi che abitate in essi.
Ma guai a voi, terra e mare,
perchรฉ il diavolo รจ disceso sopra di voi
pieno di grande furore,
sapendo che gli resta poco tempoยป.
Quando il drago si vide precipitato sulla terra, si mise a perseguitare la donna che aveva partorito il figlio maschio.ย Ma furono date alla donna le due ali della grande aquila, perchรฉ volasse nel deserto verso il proprio rifugio, dove viene nutrita per un tempo, due tempi e la metร  di un tempo, lontano dal serpente.ย Allora il serpente vomitรฒ dalla sua bocca come un fiume dโ€™acqua dietro alla donna, per farla travolgere dalle sue acque.ย Ma la terra venne in soccorso alla donna: aprรฌ la sua bocca e inghiottรฌ il fiume che il drago aveva vomitato dalla propria bocca.
Allora il drago si infuriรฒ contro la donna e se ne andรฒ a fare guerra contro il resto della sua discendenza, contro quelli che custodiscono i comandamenti di Dio e sono in possesso della testimonianza di Gesรน.
E si appostรฒ sulla spiaggia del mare.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 13

E vidi salire dal mare una bestia che aveva dieci corna e sette teste, sulle corna dieci diademi e su ciascuna testa un titolo blasfemo.ย La bestia che io vidi era simile a una pantera, con le zampe come quelle di un orso e la bocca come quella di un leone. Il drago le diede la sua forza, il suo trono e il suo grande potere.ย Una delle sue teste sembrรฒ colpita a morte, ma la sua piaga mortale fu guarita.
Allora la terra intera, presa dโ€™ammirazione, andรฒ dietro alla bestiaย e gli uomini adorarono il drago perchรฉ aveva dato il potere alla bestia, e adorarono la bestia dicendo: ยซChi รจ simile alla bestia e chi puรฒ combattere con essa?ยป.
Alla bestia fu data una bocca per proferire parole dโ€™orgoglio e bestemmie, con il potere di agire per quarantadue mesi.ย Essa aprรฌ la bocca per proferire bestemmie contro Dio, per bestemmiare il suo nome e la sua dimora, contro tutti quelli che abitano in cielo.ย Le fu concesso di fare guerra contro i santi e di vincerli; le fu dato potere sopra ogni tribรน, popolo, lingua e nazione.ย La adoreranno tutti gli abitanti della terra, il cui nome non รจ scritto nel libro della vita dellโ€™Agnello, immolato fin dalla fondazione del mondo.
Chi ha orecchi, ascolti:
Colui che deve andare in prigionia,
vada in prigionia;
colui che deve essere ucciso di spada,
di spada sia ucciso.
In questo sta la perseveranza e la fede dei santi.

E vidi salire dalla terra unโ€™altra bestia che aveva due corna, simili a quelle di un agnello, ma parlava come un drago.ย Essa esercita tutto il potere della prima bestia in sua presenza e costringe la terra e i suoi abitanti ad adorare la prima bestia, la cui ferita mortale era guarita.ย Opera grandi prodigi, fino a far scendere fuoco dal cielo sulla terra davanti agli uomini.ย 

Per mezzo di questi prodigi, che le fu concesso di compiere in presenza della bestia, seduce gli abitanti della terra, dicendo loro di erigere una statua alla bestia, che era stata ferita dalla spada ma si era riavuta.ย E le fu anche concesso di animare la statua della bestia, in modo che quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non avessero adorato la statua della bestia.ย Essa fa sรฌ che tutti, piccoli e grandi, ricchi e poveri, liberi e schiavi, ricevano un marchio sulla mano destra o sulla fronte,ย e che nessuno possa comprare o vendere senza avere tale marchio, cioรจ il nome della bestia o il numero del suo nome.ย 

Qui sta la sapienza. Chi ha intelligenza calcoli il numero della bestia: รจ infatti un numero di uomo, e il suo numero รจ seicentosessantasei.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 14

E vidi: ecco lโ€™Agnello in piedi sul monte Sion, e insieme a lui centoquarantaquattromila persone, che recavano scritto sulla fronte il suo nome e il nome del Padre suo.ย E udii una voce che veniva dal cielo, come un fragore di grandi acque e come un rimbombo di forte tuono. La voce che udii era come quella di suonatori di cetra che si accompagnano nel canto con le loro cetre.ย Essi cantano come un canto nuovo davanti al trono e davanti ai quattro esseri viventi e agli anziani. E nessuno poteva comprendere quel canto se non i centoquarantaquattromila, i redenti della terra.ย Sono coloro che non si sono contaminati con donne; sono vergini, infatti, e seguono lโ€™Agnello dovunque vada. Questi sono stati redenti tra gli uomini come primizie per Dio e per lโ€™Agnello.ย Non fu trovataย menzognaย sulla loro bocca: sono senza macchia.
E vidi un altro angelo che, volando nellโ€™alto del cielo, recava un vangelo eterno da annunciare agli abitanti della terra e ad ogni nazione, tribรน, lingua e popolo.ย Egli diceva a gran voce:
ยซTemete Dio e dategli gloria,
perchรฉ รจ giunta lโ€™ora del suo giudizio.
Adorate colui che ha fatto il cielo e la terra,
il mare e le sorgenti delle acqueยป.
E un altro angelo, il secondo, lo seguรฌ dicendo:
ยซรˆ caduta, รจ caduta Babilonia la grande,
quella che ha fatto bere a tutte le nazioni
il vino della sua sfrenata prostituzioneยป.
E un altro angelo, il terzo, li seguรฌ dicendo a gran voce: ยซChiunque adora la bestia e la sua statua, e ne riceve il marchio sulla fronte o sulla mano,ย anchโ€™egli berrร  il vino dellโ€™ira di Dio, che รจ versato puro nella coppa della sua ira, e sarร  torturato con fuoco e zolfo al cospetto degli angeli santi e dellโ€™Agnello.ย Il fumo del loro tormento salirร  per i secoli dei secoli, e non avranno riposo nรฉ giorno nรฉ notte quanti adorano la bestia e la sua statua e chiunque riceve il marchio del suo nomeยป.
ย Qui sta la perseveranza dei santi, che custodiscono i comandamenti di Dio e la fede in Gesรน.
E udii una voce dal cielo che diceva: ยซScrivi: dโ€™ora in poi, beati i morti che muoiono nel Signore. Sรฌ โ€“ dice lo Spirito โ€“, essi riposeranno dalle loro fatiche, perchรฉ le loro opere li seguonoยป.
E vidi: ecco una nube bianca, e sulla nube stava seduto uno simile a un Figlio dโ€™uomo: aveva sul capo una corona dโ€™oro e in mano una falce affilata.ย Un altro angelo uscรฌ dal tempio, gridando a gran voce a colui che era seduto sulla nube: ยซGetta la tua falce e mieti; รจ giunta lโ€™ora di mietere, perchรฉ la messe della terra รจ maturaยป.
ย Allora colui che era seduto sulla nube lanciรฒ la sua falce sulla terra e la terra fu mietuta.
Allora un altro angelo uscรฌ dal tempio che รจ nel cielo, tenendo anchโ€™egli una falce affilata.ย Un altro angelo, che ha potere sul fuoco, venne dallโ€™altare e gridรฒ a gran voce a quello che aveva la falce affilata: ยซGetta la tua falce affilata e vendemmia i grappoli della vigna della terra, perchรฉ le sue uve sono matureยป.
ย Lโ€™angelo lanciรฒ la sua falce sulla terra, vendemmiรฒ la vigna della terra e rovesciรฒ lโ€™uva nel grande tino dellโ€™ira di Dio.ย Il tino fu pigiato fuori della cittร  e dal tino uscรฌ sangue fino al morso dei cavalli, per una distanza di milleseicento stadi.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 15

E vidi nel cielo un altro segno, grande e meraviglioso: sette angeli che avevano sette flagelli; gli ultimi, poichรฉ con essi รจ compiuta lโ€™ira di Dio.
Vidi pure come un mare di cristallo misto a fuoco; coloro che avevano vinto la bestia, la sua immagine e il numero del suo nome, stavano in piedi sul mare di cristallo. Hanno cetre divine eย cantano il canto di Mosรฉ, il servo di Dio, e il canto dellโ€™Agnello:
ยซGrandiย eย mirabili sono le tue opere,
Signore Dio onnipotente;
giuste e vere le tue vie,
Re delle genti!
O Signore, chi non temerร 
e non darร  gloria al tuo nome?
Poichรฉ tu solo sei santo,
eย tutte le genti verranno
e si prostreranno davanti a te,
perchรฉ i tuoi giudizi furono manifestatiยป.
E vidi aprirsi nel cielo il tempio che contiene la tenda della Testimonianza;ย dal tempio uscirono i sette angeli che avevano i sette flagelli, vestiti di lino puro, splendente, e cinti al petto con fasce dโ€™oro.ย Uno dei quattro esseri viventi diede ai sette angeli sette coppe dโ€™oro, colme dellโ€™ira di Dio, che vive nei secoli dei secoli.ย Il tempio si riempรฌ di fumo, che proveniva dalla gloria di Dio e dalla sua potenza: nessuno poteva entrare nel tempio finchรฉ non fossero compiuti i sette flagelli dei sette angeli.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 16

E udii dal tempio una voce potente che diceva ai sette angeli: ยซAndate e versate sulla terra le sette coppe dellโ€™ira di Dioยป.
Partรฌ il primo angelo e versรฒ la sua coppa sopra la terra; e si formรฒ una piaga cattiva e maligna sugli uomini che recavano il marchio della bestia e si prostravano davanti alla sua statua.
Il secondo angelo versรฒ la sua coppa nel mare; e si formรฒ del sangue come quello di un morto e morรฌ ogni essere vivente che si trovava nel mare.
Il terzo angelo versรฒ la sua coppa nei fiumi e nelle sorgenti delle acque, e diventarono sangue.ย Allora udii lโ€™angelo delle acque che diceva:
ยซSei giusto, tu che sei e che eri,
tu, il Santo,
perchรฉ cosรฌ hai giudicato.
Essi hanno versato il sangue di santi e di profeti;
tu hai dato loro sangue da bere:
ne sono degni!ยป.
E dallโ€™altare udii una voce che diceva:
ยซSรฌ, Signore Dio onnipotente,
veri e giusti sono i tuoi giudizi!ยป.
Il quarto angelo versรฒ la sua coppa sul sole e gli fu concesso di bruciare gli uomini con il fuoco.ย E gli uomini bruciarono per il terribile calore e bestemmiarono il nome di Dio che ha in suo potere tali flagelli, invece di pentirsi per rendergli gloria.
Il quinto angelo versรฒ la sua coppa sul trono della bestia; e il suo regno fu avvolto dalle tenebre. Gli uomini si mordevano la lingua per il doloreย e bestemmiarono il Dio del cielo a causa dei loro dolori e delle loro piaghe, invece di pentirsi delle loro azioni.
Il sesto angelo versรฒ la sua coppa sopra il grande fiume Eufrate e le sue acque furono prosciugate per preparare il passaggio ai re dellโ€™oriente.ย Poi dalla bocca del drago e dalla bocca della bestia e dalla bocca del falso profeta vidi uscire tre spiriti impuri, simili a rane:ย sono infatti spiriti di demรฒni che operano prodigi e vanno a radunare i re di tutta la terra per la guerra del grande giorno di Dio, lโ€™Onnipotente.
Ecco, io vengo come un ladro. Beato chi รจ vigilante e custodisce le sue vesti per non andare nudo e lasciar vedere le sue vergogne.
E i tre spiriti radunarono i re nel luogo che in ebraico si chiama Armaghedรฒn.
Il settimo angelo versรฒ la sua coppa nellโ€™aria; e dal tempio, dalla parte del trono, uscรฌ una voce potente che diceva: ยซรˆ cosa fatta!ยป.
ย Ne seguirono folgori, voci e tuoni e un grande terremoto, di cui non vi era mai stato lโ€™uguale da quando gli uomini vivono sulla terra.ย La grande cittร  si squarciรฒ in tre parti e crollarono le cittร  delle nazioni. Dio si ricordรฒ di Babilonia la grande, per darle da bere la coppa di vino della sua ira ardente.ย Ogni isola scomparve e i monti si dileguarono.ย Enormi chicchi di grandine, pesanti come talenti, caddero dal cielo sopra gli uomini, e gli uomini bestemmiarono Dio a causa del flagello della grandine, poichรฉ davvero era un grande flagello.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 17

E uno dei sette angeli, che hanno le sette coppe, venne e parlรฒ con me: ยซVieni, ti mostrerรฒ la condanna della grande prostituta, che siede presso le grandi acque.ย Con lei si sono prostituiti i re della terra, e gli abitanti della terra si sono inebriati del vino della sua prostituzioneยป.
ย Lโ€™angelo mi trasportรฒ in spirito nel deserto. Lร  vidi una donna seduta sopra una bestia scarlatta, che era coperta di nomi blasfemi, aveva sette teste e dieci corna.ย La donna era vestita di porpora e di scarlatto, adorna dโ€™oro, di pietre preziose e di perle; teneva in mano una coppa dโ€™oro, colma degli orrori e delle immondezze della sua prostituzione.ย Sulla sua fronte stava scritto un nome misterioso: ยซBabilonia la grande, la madre delle prostitute e degli orrori della terraยป.

E vidi quella donna, ubriaca del sangue dei santi e del sangue dei martiri di Gesรน. Al vederla, fui preso da grande stupore.ย Ma lโ€™angelo mi disse: ยซPerchรฉ ti meravigli? Io ti spiegherรฒ il mistero della donna e della bestia che la porta, quella che ha sette teste e dieci corna.ย La bestia che hai visto era, ma non รจ piรน; salirร  dallโ€™abisso, ma per andare verso la rovina. E gli abitanti della terra il cui nome non รจ scritto nel libro della vita fino dalla fondazione del mondo, stupiranno al vedere che la bestia era, e non รจ piรน; ma riapparirร .ย 

Qui รจ necessaria una mente saggia. Le sette teste sono i sette monti sui quali รจ seduta la donna. E i re sono sette:ย i primi cinque sono caduti; uno รจ ancora in vita, lโ€™altro non รจ ancora venuto e, quando sarร  venuto, dovrร  rimanere per poco.ย 

La bestia, che era e non รจ piรน, รจ lโ€™ottavo re e anche uno dei sette, ma va verso la rovina.ย Le dieci corna che hai visto sono dieci re, i quali non hanno ancora ricevuto un regno, ma riceveranno potere regale per unโ€™ora soltanto, insieme con la bestia.ย Questi hanno un unico intento: consegnare la loro forza e il loro potere alla bestia.ย 

Essi combatteranno contro lโ€™Agnello, ma lโ€™Agnello li vincerร , perchรฉ รจ il Signore dei signori e il Re dei re; quelli che stanno con lui sono i chiamati, gli eletti e i fedeliยป.

E lโ€™angelo mi disse: ยซLe acque che hai visto, presso le quali siede la prostituta, simboleggiano popoli, moltitudini, nazioni e lingue.ย Le dieci corna che hai visto e la bestia odieranno la prostituta, la spoglieranno e la lasceranno nuda, ne mangeranno le carni e la bruceranno col fuoco.ย Dio infatti ha messo loro in cuore di realizzare il suo disegno e di accordarsi per affidare il loro regno alla bestia, finchรฉ si compiano le parole di Dio.ย La donna che hai visto simboleggia la cittร  grande, che regna sui re della terraยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 18

Dopo questo, vidi un altro angelo discendere dal cielo con grande potere, e la terra fu illuminata dal suo splendore.
Gridรฒ a gran voce:
ยซรˆ caduta, รจ caduta Babilonia la grande,
ed รจ diventata covo di demรฒni,
rifugio di ogni spirito impuro,
rifugio di ogni uccello impuro
e rifugio di ogni bestia impura e orrenda.
Perchรฉ tutte le nazioni hanno bevuto
del vino della sua sfrenata prostituzione,
i re della terra si sono prostituiti con essa
e i mercanti della terra si sono arricchiti
del suo lusso sfrenatoยป.
E udii unโ€™altra voce dal cielo:
ยซUscite, popolo mio, da essa,
per non associarvi ai suoi peccati
e non ricevere parte dei suoi flagelli.
Perchรฉ i suoi peccati si sono accumulati fino al cielo
e Dio si รจ ricordato delle sue iniquitร .
Ripagร tela con la sua stessa moneta,
retribuitela con il doppio dei suoi misfatti.
Versร tele doppia misura nella coppa in cui beveva.
Quanto ha speso per la sua gloria e il suo lusso,
tanto restituitele in tormento e afflizione.
Poichรฉ diceva in cuor suo:
โ€œSeggo come regina,
vedova non sono
e lutto non vedrรฒโ€.
Per questo, in un solo giorno,
verranno i suoi flagelli:
morte, lutto e fame.
Sarร  bruciata dal fuoco,
perchรฉ potente Signore รจ Dio
che lโ€™ha condannataยป.
I re della terra, che con essa si sono prostituiti e hanno vissuto nel lusso, piangeranno e si lamenteranno a causa sua, quando vedranno il fumo del suo incendio,ย tenendosi a distanza per paura dei suoi tormenti, e diranno:
ยซGuai, guai, cittร  immensa,
Babilonia, cittร  possente;
in unโ€™ora sola รจ giunta la tua condanna!ยป.
Anche i mercanti della terra piangono e si lamentano su di essa, perchรฉ nessuno compera piรน le loro merci:ย i loro carichi dโ€™oro, dโ€™argento e di pietre preziose, di perle, di lino, di porpora, di seta e di scarlatto; legni profumati di ogni specie, oggetti dโ€™avorio, di legno, di bronzo, di ferro, di marmo;ย cinnamรฒmo, amรฒmo, profumi, unguento, incenso, vino, olio, fior di farina, frumento, bestiame, greggi, cavalli, carri, schiavi e vite umane.
ยซI frutti che ti piacevano tanto
si sono allontanati da te;
tutto quel lusso e quello splendore
per te sono perduti
e mai piรน potranno trovarliยป.
I mercanti, divenuti ricchi grazie a essa, si terranno a distanza per timore dei suoi tormenti; piangendo e lamentandosi, diranno:
ยซGuai, guai, la grande cittร ,
tutta ammantata di lino puro,
di porpora e di scarlatto,
adorna dโ€™oro,
di pietre preziose e di perle!
In unโ€™ora sola
tanta ricchezza รจ andata perduta!ยป.
Tutti i comandanti di navi, tutti gli equipaggi, i naviganti e quanti commerciano per mare si tenevano a distanzaย e gridavano, guardando il fumo del suo incendio: ยซQuale cittร  fu mai simile allโ€™immensa cittร ?ยป.
ย Si gettarono la polvere sul capo, e fra pianti e lamenti gridavano:
ยซGuai, guai, cittร  immensa,
di cui si arricchirono
quanti avevano navi sul mare:
in unโ€™ora sola fu ridotta a un deserto!
Esulta su di essa, o cielo,
e voi, santi, apostoli, profeti,
perchรฉ, condannandola,
Dio vi ha reso giustizia!ยป.
Un angelo possente prese allora una pietra, grande come una mร cina, e la gettรฒ nel mare esclamando:
ยซCon questa violenza sarร  distrutta
Babilonia, la grande cittร ,
e nessuno piรน la troverร .
Il suono dei musicisti,
dei suonatori di cetra, di flauto e di tromba,
non si udrร  piรน in te;
ogni artigiano di qualsiasi mestiere
non si troverร  piรน in te;
il rumore della mร cina
non si udrร  piรน in te;
la luce della lampada
non brillerร  piรน in te;
la voce dello sposo e della sposa
non si udrร  piรน in te.
Perchรฉ i tuoi mercanti erano i grandi della terra
e tutte le nazioni dalle tue droghe furono sedotte.
In essa fu trovato il sangue di profeti e di santi
e di quanti furono uccisi sulla terraยป.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 19

Dopo questo, udii come una voce potente di folla immensa nel cielo che diceva:
ยซAlleluia!
Salvezza, gloria e potenza
sono del nostro Dio,
perchรฉ veri e giusti sono i suoi giudizi.
Egli ha condannato la grande prostituta
che corrompeva la terra con la sua prostituzione,
vendicando su di lei
il sangue dei suoi servi!ยป.
E per la seconda volta dissero:
ยซAlleluia!
Il suo fumo sale nei secoli dei secoli!ยป.
Allora i ventiquattro anziani e i quattro esseri viventi si prostrarono e adorarono Dio, seduto sul trono, dicendo:
ยซAmen, alleluiaยป.
Dal trono venne una voce che diceva:
ยซLodate il nostro Dio,
voi tutti, suoi servi,
voi che lo temete,
piccoli e grandi!ยป.
Udii poi come una voce di una folla immensa, simile a fragore di grandi acque e a rombo di tuoni possenti, che gridavano:
ยซAlleluia!
Ha preso possesso del suo regno il Signore,
il nostro Dio, lโ€™Onnipotente.
Rallegriamoci ed esultiamo,
rendiamo a lui gloria,
perchรฉ sono giunte le nozze dellโ€™Agnello;
la sua sposa รจ pronta:
le fu data una veste
di lino puro e splendenteยป.
La veste di lino sono le opere giuste dei santi.
Allora lโ€™angelo mi disse: ยซScrivi: Beati gli invitati al banchetto di nozze dellโ€™Agnello!ยป.
Poi aggiunse: ยซQueste parole di Dio sono vereยป.
ย Allora mi prostrai ai suoi piedi per adorarlo, ma egli mi disse: ยซGuร rdati bene dal farlo! Io sono servo con te e i tuoi fratelli, che custodiscono la testimonianza di Gesรน. รˆ Dio che devi adorare. Infatti la testimonianza di Gesรน รจ lo Spirito di profeziaยป.
Poi vidi il cielo aperto, ed ecco un cavallo bianco; colui che lo cavalcava si chiamava Fedele e Veritiero: egli giudica e combatte con giustizia.
I suoi occhi sono come una fiamma di fuoco, ha sul suo capo molti diademi; porta scritto un nome che nessuno conosce allโ€™infuori di lui.ย รˆ avvolto in un mantello intriso di sangue e il suo nome รจ: il Verbo di Dio.ย Gli eserciti del cielo lo seguono su cavalli bianchi, vestiti di lino bianco e puro.ย Dalla bocca gli esce una spada affilata, per colpire con essa le nazioni.ย Egli le governerร  con scettro di ferroย e pigerร  nel tino il vino dellโ€™ira furiosa di Dio, lโ€™Onnipotente.ย Sul mantello e sul femore porta scritto un nome: Re dei re e Signore dei signori.
Vidi poi un angelo, in piedi di fronte al sole, nellโ€™alto del cielo, e gridava a gran voce a tutti gli uccelli che volano:ย ยซVenite, radunatevi al grande banchetto di Dio. Mangiate le carni dei re, le carni dei comandanti, le carni degli eroi, le carni dei cavalli e dei cavalieri e le carni di tutti gli uomini, liberi e schiavi, piccoli e grandiยป.
Vidi allora la bestia e i re della terra con i loro eserciti, radunati per muovere guerra contro colui che era seduto sul cavallo e contro il suo esercito.ย Ma la bestia fu catturata e con essa il falso profeta, che alla sua presenza aveva operato i prodigi con i quali aveva sedotto quanti avevano ricevuto il marchio della bestia e ne avevano adorato la statua. Ambedue furono gettati vivi nello stagno di fuoco, ardente di zolfo.ย Gli altri furono uccisi dalla spada che usciva dalla bocca del cavaliere; e tutti gli uccelli si saziarono delle loro carni.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 20

E vidi un angelo che scendeva dal cielo con in mano la chiave dellโ€™Abisso e una grande catena.ย Afferrรฒ il drago, il serpente antico, che รจ diavolo e il Satana, e lo incatenรฒ per mille anni;ย lo gettรฒ nellโ€™Abisso, lo rinchiuse e pose il sigillo sopra di lui, perchรฉ non seducesse piรน le nazioni, fino al compimento dei mille anni, dopo i quali deve essere lasciato libero per un poโ€™ di tempo.ย Poi vidi alcuni troni – a quelli che vi sedettero fu dato il potere di giudicare – e le anime dei decapitati a causa della testimonianza di Gesรน e della parola di Dio, e quanti non avevano adorato la bestia e la sua statua e non avevano ricevuto il marchio sulla fronte e sulla mano. Essi ripresero vita e regnarono con Cristo per mille anni;ย gli altri morti invece non tornarono in vita fino al compimento dei mille anni. Questa รจ la prima risurrezione.ย Beati e santi quelli che prendono parte alla prima risurrezione. Su di loro non ha potere la seconda morte, ma saranno sacerdoti di Dio e del Cristo, e regneranno con lui per mille anni.
Quando i mille anni saranno compiuti, Satana verrร  liberato dal suo carcereย e uscirร  per sedurre le nazioni che stanno ai quattro angoli della terra, Gog e Magรฒg, e radunarle per la guerra: il loro numero รจ come la sabbia del mare.ย Salirono fino alla superficie della terra e assediarono lโ€™accampamento dei santi e la cittร  amata.ย Ma un fuoco scese dal cielo e li divorรฒ.ย E il diavolo, che li aveva sedotti, fu gettato nello stagno di fuoco e zolfo, dove sono anche la bestia e il falso profeta: saranno tormentati giorno e notte per i secoli dei secoli.
E vidi un grande trono bianco e Colui che vi sedeva. Scomparvero dalla sua presenza la terra e il cielo senza lasciare traccia di sรฉ.ย E vidi i morti, grandi e piccoli, in piedi davanti al trono. E i libri furono aperti. Fu aperto anche un altro libro, quello della vita. I morti vennero giudicati secondo le loro opere, in base a ciรฒ che era scritto in quei libri.ย Il mare restituรฌ i morti che esso custodiva, la Morte e gli inferi resero i morti da loro custoditi e ciascuno venne giudicato secondo le sue opere.ย Poi la Morte e gli inferi furono gettati nello stagno di fuoco. Questa รจ la seconda morte, lo stagno di fuoco.ย E chi non risultรฒ scritto nel libro della vita fu gettato nello stagno di fuoco.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 21

E vidi un cielo nuovo e una terra nuova: il cielo e la terra di prima infatti erano scomparsi e il mare non cโ€™era piรน.ย E vidi anche la cittร  santa, la Gerusalemme nuova, scendere dal cielo, da Dio, pronta come una sposa adorna per il suo sposo.ย Udii allora una voce potente, che veniva dal trono e diceva:
ยซEcco la tenda di Dio con gli uomini!
Egli abiterร  con loro
ed essi saranno suoi popoli
ed egli sarร  il Dio con loro, il loro Dio.
E asciugherร  ogni lacrima daiย loroย occhi
e non vi sarร  piรน la morte
nรฉ lutto nรฉ lamento nรฉ affanno,
perchรฉ le cose di prima sono passateยป.
E Colui che sedeva sul trono disse: ยซEcco, io faccio nuove tutte le coseยป.
E soggiunse: ยซScrivi, perchรฉ queste parole sono certe e vereยป.
ย E mi disse:
ยซEcco, sono compiute!
Io sono lโ€™Alfa e lโ€™Omรจga,
il Principio e la Fine.
A colui che ha sete
io darรฒ gratuitamente da bere
alla fonte dellโ€™acqua della vita.
Chi sarร  vincitore erediterร  questi beni;
io sarรฒ suo Dio ed egli sarร  mio figlio.
Ma per i vili e gli increduli, gli abietti e gli omicidi, gli immorali, i maghi, gli idolatri e per tutti i mentitori รจ riservato lo stagno ardente di fuoco e di zolfo. Questa รจ la seconda morteยป.
Poi venne uno dei sette angeli, che hanno le sette coppe piene degli ultimi sette flagelli, e mi parlรฒ: ยซVieni, ti mostrerรฒ la promessa sposa, la sposa dellโ€™Agnelloยป.
ย Lโ€™angelo mi trasportรฒ in spirito su di un monte grande e alto, e mi mostrรฒ la cittร  santa, Gerusalemme, che scende dal cielo, da Dio, risplendente della gloria di Dio.ย Il suo splendore รจ simile a quello di una gemma preziosissima, come pietra di diaspro cristallino.ย รˆ cinta da grandi e alte mura con dodici porte: sopra queste porte stanno dodici angeli e nomi scritti, i nomi delle dodici tribรน dei figli dโ€™Israele.ย A oriente tre porte, a settentrione tre porte, a mezzogiorno tre porte e a occidente tre porte.ย Le mura della cittร  poggiano su dodici basamenti, sopra i quali sono i dodici nomi dei dodici apostoli dellโ€™Agnello.

Colui che mi parlava aveva come misura una canna dโ€™oro per misurare la cittร , le sue porte e le sue mura.ย La cittร  รจ a forma di quadrato: la sua lunghezza รจ uguale alla larghezza. Lโ€™angelo misurรฒ la cittร  con la canna: sono dodicimila stadi; la lunghezza, la larghezza e lโ€™altezza sono uguali.ย Ne misurรฒ anche le mura: sono alte centoquarantaquattro braccia, secondo la misura in uso tra gli uomini adoperata dallโ€™angelo.ย Le mura sono costruite con diaspro e la cittร  รจ di oro puro, simile a terso cristallo.ย 

I basamenti delle mura della cittร  sono adorni di ogni specie di pietre preziose. Il primo basamento รจ di diaspro, il secondo di zaffรฌro, il terzo di calcedรฒnio, il quarto di smeraldo,ย il quinto di sardรฒnice, il sesto di cornalina, il settimo di crisรฒlito, lโ€™ottavo di berillo, il nono di topazio, il decimo di crisopazio, lโ€™undicesimo di giacinto, il dodicesimo di ametista.ย E le dodici porte sono dodici perle; ciascuna porta era formata da una sola perla. E la piazza della cittร  รจ di oro puro, come cristallo trasparente.

In essa non vidi alcun tempio:
il Signore Dio, lโ€™Onnipotente, e lโ€™Agnello
sono il suo tempio.
La cittร  non ha bisogno della luce del sole,
nรฉ della luce della luna:
la gloria di Dio la illumina
e la sua lampada รจ lโ€™Agnello.
Le nazioni cammineranno alla sua luce,
e i re della terra a lei porteranno il loro splendore.
Le sue porte non si chiuderanno mai durante il giorno,
perchรฉ non vi sarร  piรน notte.
E porteranno a lei la gloria e lโ€™onore delle nazioni.
Non entrerร  in essa nulla dโ€™impuro,
nรฉ chi commette orrori o falsitร ,
ma solo quelli che sono scritti
nel libro della vita dellโ€™Agnello.

Libro dellโ€™Apocalisse di Giovanni – 22

E mi mostrรฒ poi un fiume dโ€™acqua viva, limpido come cristallo, che scaturiva dal trono di Dio e dellโ€™Agnello.ย In mezzo alla piazza della cittร , e da una parte e dallโ€™altra del fiume, si trova un albero di vita che dร  frutti dodici volte allโ€™anno, portando frutto ogni mese; le foglie dellโ€™albero servono a guarire le nazioni.
E non vi sarร  piรน maledizione.
Nella cittร  vi sarร  il trono di Dio e dellโ€™Agnello:
i suoi servi lo adoreranno;
vedranno il suo volto
e porteranno il suo nome sulla fronte.
Non vi sarร  piรน notte,
e non avranno piรน bisogno
di luce di lampada nรฉ di luce di sole,
perchรฉ il Signore Dio li illuminerร .
E regneranno nei secoli dei secoli.
E mi disse: ยซQueste parole sono certe e vere. Il Signore, il Dio che ispira i profeti, ha mandato il suo angelo per mostrare ai suoi servi le cose che devono accadere tra breve.ย Ecco, io vengo presto. Beato chi custodisce le parole profetiche di questo libroยป.
Sono io, Giovanni, che ho visto e udito queste cose. E quando le ebbi udite e viste, mi prostrai in adorazione ai piedi dellโ€™angelo che me le mostrava.ย Ma egli mi disse: ยซGuร rdati bene dal farlo! Io sono servo, con te e con i tuoi fratelli, i profeti, e con coloro che custodiscono le parole di questo libro. รˆ Dio che devi adorareยป.
E aggiunse: ยซNon mettere sotto sigillo le parole della profezia di questo libro, perchรฉ il tempo รจ vicino.ย Il malvagio continui pure a essere malvagio e lโ€™impuro a essere impuro e il giusto continui a praticare la giustizia e il santo si santifichi ancora.
Ecco, io vengo presto e ho con me il mio salario per rendere a ciascuno secondo le sue opere.ย Io sono lโ€™Alfa e lโ€™Omรจga, il Primo e lโ€™Ultimo, il Principio e la Fine.ย Beati coloro che lavano le loro vesti per avere diritto allโ€™albero della vita e, attraverso le porte, entrare nella cittร .ย Fuori i cani, i maghi, gli immorali, gli omicidi, gli idolatri e chiunque ama e pratica la menzogna!
Io, Gesรน, ho mandato il mio angelo per testimoniare a voi queste cose riguardo alle Chiese. Io sono la radice e la stirpe di Davide, la stella radiosa del mattinoยป.
Lo Spirito e la sposa dicono: ยซVieni!ยป.
E chi ascolta, ripeta: ยซVieni!ยป.
Chi ha sete, venga; chi vuole, prenda gratuitamente lโ€™acqua della vita.
A chiunque ascolta le parole della profezia di questo libro io dichiaro: se qualcuno vi aggiunge qualcosa, Dio gli farร  cadere addosso i flagelli descritti in questo libro;ย e se qualcuno toglierร  qualcosa dalle parole di questo libro profetico, Dio lo priverร  dellโ€™albero della vita e della cittร  santa, descritti in questo libro.
Colui che attesta queste cose dice: ยซSรฌ, vengo presto!ยป.
Amen. Vieni. Signore Gesรน. 21La grazia del Signore Gesรน sia con tutti.

ย